Prevod od "nemaš o" do Italijanski

Prevodi:

hai niente di

Kako koristiti "nemaš o" u rečenicama:

Nemaš robove i nemaš o èemu brinuti.
Non hai neanche uno schiavo, vero?
Pojma nemaš o struji, je li?
Non sai niente di elettricità, vero?
Monika, šta to govoriš? Ti pojma nemaš o berzi.
Non sai niente del mercato azionario.
Onda nemaš o èemu da brineš.
Allora non ha nulla di cui preoccuparsi.
Zar nemaš o neèem interesantnijem da razmišljaš?
Non hai cose più interessanti a cui pensare?
Nemaš o èemu brinuti, otišli su na samo jedan sastanak.
Non avete niente di cui preoccuparvi, e' una lunga storia. Ma, l'incontro di ieri sera, e' stato quello e basta.
Mislim da nemaš o èemu da brineš.
Non credo tu abbia niente di cui preoccuparti.
Da ali sam ti uzeo torbu tako da nemaš o èemu da brineš.
Si', ti ho preso la borsetta. Di che ti preoccupi?
Drži se èinjenica, i nemaš o èemu da se brineš.
Attieniti ai fatti, e non avrai nulla di cui preoccuparti.
Pojma nemaš o tome odakle sam došla, mali èoveèe!
Tu non hai idea di dove sono stata, fratello.
Tako da nemaš o èemu da brineš.
Per cui, non c'e' niente di cui preoccuparsi.
U zatvoru si, nemaš o èemu razmišljati, samo jedan broj, važan broj.
Lo so, ma sei in prigione... Non hai da pensare che a un numero, un solo importante numero.
Ako ne piješ subotom uveèer, nemaš o èemu da razgovaraš sa Isusom tjednu ujutro.
Se non bevi niente il sabato sera, non saprai di che parlare con Gesu' la domenica mattina.
Nemaš o njemu isto mišljenje kao pre, zar ne?
La tua grande stima per lui è cambiata, vero?
Ili ne, saèuvaj to za tvoje male tinejdžerske prièice, jer sam bog zna da ti pojma nemaš o tome šta znaèi biti odrastao!
No, risparmiatelo per i tuoi racconti adolescenziali! Perche' di certo tu non sai un bel niente dell'essere adulti!
Da, sigurna sam da se više nemaš o èemu brinuti.
Si', sono sicura che tu non abbia piu' nulla di cui preoccuparti.
Sad nemaš o èemu da brineš.
Non hai più nulla di cui preoccuparti.
Nemoj da izazivaš da te ubijem, i nemaš o èemu da brineš.
Quindi non obbligarmi a ucciderti, e non avrai niente di cui preoccuparti.
Slušaj, nemaš o èemu da brineš, Dan.
Senti, Dan, non hai nulla di cui preoccuparti.
Ali ti nemaš o èemu da brineš, Džek nikada nije gledao Džo na taj naèin.
Ma non devi preoccuparti, perche' Jack non ha mai pensato a Jo in quel senso.
Gðo, pojma ti nemaš o meni.
Ascoltami bene, tu non sai proprio niente di me.
Hajde, nemaš o èemu da brineš.
Andiamo, non hai niente di cui preoccuparti.
Ti Džes pojma nemaš o tome.
Jess, tu non sai niente sullo sport.
To je samo dokaz da pojma nemaš o čemu govorim.
Ecco, questo dimostra che non hai la piu' pallida idea di quello che stai dicendo.
Sreæice, nemaš o èemu da brineš.
Tesoro... non hai niente di cui preoccuparti.
Od sada pa nadalje, nemaš o èemu da brineš.
Da ora in poi, non dovete preoccuparvi di nulla.
Hteo sam to da ti kažem, da nemaš o èemu da brineš.
Volevo dirtelo, cosi' non hai niente di cui preoccuparti. Oddio, cosa?
Pa, onda valjda nemaš o èemu da brineš.
Beh... allora puoi dormire sonni tranquilli.
Ne ako nemaš o èemu brinuti.
Solo se hai qualcosa da nascondere.
Sa tvojim rezultatima prodaje, nemaš o èemu da brineš.
Con tutte le vendite che porti a casa non hai nulla di cui preoccuparti.
0.65690398216248s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?